msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome Weather Widget - PRO!\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/awesome-weather-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 04:58+0000\n"
"POT-Revision-Date: Thu Mar 24 2016 22:32:13 GMT-0500 (CDT)\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:28+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : "
"2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: Hal Gatewood <hal@halgatewood.com>\n"
"Language: sk_SK\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.3"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Tall"
msgstr "Vysoký"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Wide"
msgstr "Široký"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Micro"
msgstr "Mikro"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Showcase"
msgstr "Vitrína"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Long"
msgstr "Dlhý"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Material"
msgstr "Materiál"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Basic"
msgstr "základné"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

#: awesome-weather.php:27
#, php-format
msgid ""
"Awesome Weather PRO: You need to deactivate the Free Awesome Weather Widget "
"plugin on the %splugins page%s"
msgstr ""
"Awesome Weather PRO: Musíte deaktivovať doplnok Free Awesome Weather Widget "
"na stránke %splugins%s"

#: awesome-weather-pro.php:248
msgid "humidity"
msgstr "Vlhkosť vzduchu:"

#: awesome-weather-pro.php:249
msgid "H"
msgstr "Najvyššia teplota:"

#: awesome-weather-pro.php:250
msgid "L"
msgstr "Najnižšia teplota:"

#: awesome-weather-pro.php:251
msgid "Now"
msgstr "Teraz"

#: awesome-weather-pro.php:252
msgid "wind:"
msgstr "Vietor:"

#: awesome-weather-pro.php:253
msgid "Weather from"
msgstr "predpoveď od"

#: awesome-weather-pro.php:254
msgid "Set Your Location"
msgstr "Nastav svoju pozíciu"

#: awesome-weather-pro.php:255
msgid "Search: City, State or Country"
msgstr "Hľadanie: Mesto, štát alebo krajina"

#: awesome-weather-pro.php:256
msgid "City not found, please try again."
msgstr "Mesto nenájdené, skús to znova"

#: awesome-weather-pro.php:555 awesome-weather-pro.php:1178
msgid ""
"Custom template file not found. Please add a file to your theme folder with "
"this name:"
msgstr ""
"Súbor vlastnej šablóny nebol nájdený. Prosím, pridaj súbor do priečinka s "
"tvojou témou s týmto názvom:"

#: awesome-weather-pro.php:568 awesome-weather-pro.php:1158
msgid "Weather template not found:"
msgstr "Šablóna počasia nebola nájdená:"

#: awesome-weather-pro.php:584
msgid "No weather information available"
msgstr "Žiadne informácie o počasí nie sú dostupné"

#: awesome-weather-pro.php:618
msgid "No city found in OpenWeatherMap."
msgstr "Mesto na OpenWeatherMap nebolo nájdené."

#: awesome-weather-pro.php:619
msgid "Only one location found. The ID has been set automatically above."
msgstr ""
"Nájdená len jedna lokácia. ID tejto lokácie bolo nastavené automaticky "
"vyššie."

#: awesome-weather-pro.php:620
msgid "Please confirm your city:"
msgstr "Prosím, potvrď svoje mesto:"

#: awesome-weather-pro.php:739
msgid ""
"No method of lookup available. Please enter an OpenWeatherMap APPID or "
"LocationIQ Token in the Settings."
msgstr ""
"Nie je k dispozícii žiadny spôsob vyhľadávania. V nastaveniach zadajte "
"OpenWeatherMap APPID alebo LocationIQ Token."

#: awesome-weather-pro.php:753
msgid "Location could not be geocoded."
msgstr "Polohu sa nepodarilo geokódovať."

#: awesome-weather-pro.php:1081
msgid "Powered by Dark Sky"
msgstr "Používa technológiu Dark Sky"

#: awesome-weather-pro.php:1104
msgid "extended forecast"
msgstr "Rozšírená predpoveď"

#: widget.php:159
msgid "OpenWeatherMap requires an APP ID key to access their weather data."
msgstr ""
"OpenWeatherMap vyžaduje kľúč k ID aplikácie pre prístup k ich údaje o počasí."

#: widget.php:161
msgid "Get your APPID"
msgstr "Získať APP ID"

#: widget.php:163 widget.php:178
msgid "and"
msgstr "a"

#: widget.php:165 widget.php:180
msgid "add it to the settings page."
msgstr "pridajte ho na stránku nastavení."

#: widget.php:174
msgid "Dark Sky requires a Secret Key to access their weather data."
msgstr "Dark Sky vyžaduje na prístup k údajom o počasí tajný kľúč."

#: widget.php:176
msgid "Get your Key"
msgstr "Získajte kľúč"

#: widget.php:187 pro/awesome-weather-mediabox.php:119
msgid "Template:"
msgstr "Šablóna:"

#: widget.php:196 pro/awesome-weather-mediabox.php:128
msgid "Custom Template Filename:"
msgstr "Názov súboru s vlastnou šablónou:"

#: widget.php:196 pro/awesome-weather-mediabox.php:128
msgid "found in theme folder"
msgstr "Nájdené v priečinku témy"

#: widget.php:203 widget.php:218
msgid "Search for Your Location:"
msgstr "Vyhľadaj svoju pozíciu"

#: widget.php:209
msgid "Latitude,Longitude:"
msgstr "Zemepisná šírka zemepisná dĺžka:"

#: widget.php:210
msgid "use the location field above to geolocate."
msgstr "použite geolokačné pole vyššie."

#: widget.php:223 pro/awesome-weather-mediabox.php:148
msgid "OpenWeatherMap City ID:"
msgstr "ID mesta v OpenWeatherMap:"

#: widget.php:224
msgid "use the location field above to find the ID for your city"
msgstr "pomocou vyhľadávacieho poľa vyššie vyhľadajte ID svojho mesta"

#: widget.php:239 pro/awesome-weather-mediabox.php:164
msgid "Banner Title:"
msgstr "Titulok banneru"

#: widget.php:244
msgid "Widget Title: (optional)"
msgstr "Titulok pluginu: (voliteľné)"

#: widget.php:251 pro/awesome-weather-mediabox.php:153
msgid "Forecast:"
msgstr "Predpoveď:"

#: widget.php:254 pro/awesome-weather-mediabox.php:157
#, php-format
msgid "%s Day"
msgid_plural "%s Days"
msgstr[0] "%s deň"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dní"

#: widget.php:256 pro/awesome-weather-mediabox.php:159
msgid "Don't Show"
msgstr "Nezobrazovať"

#: widget.php:261 pro/awesome-weather-mediabox.php:176
msgid "Background Image:"
msgstr "Obrázok pozadia:"

#: widget.php:267 pro/awesome-weather-mediabox.php:181
msgid "Use Different Background Images Based on Weather"
msgstr "Použiť meniaci sa obrázok v závislosti od počasia"

#: widget.php:271 pro/awesome-weather-mediabox.php:184
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Vlastná farba pozadia:"

#: widget.php:272
msgid "overrides color changing"
msgstr "prepísať zmeny farieb"

#: widget.php:277 pro/awesome-weather-mediabox.php:190
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu:"

#: widget.php:295 pro/awesome-weather-mediabox.php:133
msgid "Units:"
msgstr "Jednotky:"

#: widget.php:303 pro/awesome-weather-mediabox.php:196
msgid "Use User Location"
msgstr "Použiť miestopoloženie používateľa"

#: widget.php:307 pro/awesome-weather-mediabox.php:201
msgid "Allow User to Change the Location"
msgstr "Povoliť používateľovi meniť lokáciu"

#: widget.php:311
msgid "Skip HTML5 Geolocation"
msgstr "Preskočiť geografické umiestnenie vo formáte HTML5"

#: widget.php:351 pro/awesome-weather-mediabox.php:206
msgid "Show Weather Icons"
msgstr "Zobraziť ikony počasia"

#: widget.php:356 pro/awesome-weather-mediabox.php:211
msgid "Hide Stats"
msgstr "Skryť štatistiky"

#: widget.php:361 pro/awesome-weather-mediabox.php:216
msgid "Hide Weather Attribution"
msgstr "Skryť atribúty počasia"

#: widget.php:368 pro/awesome-weather-mediabox.php:221
msgid "Link to Extended Forecast"
msgstr "Odkaz na rozšírenú predpoveď"

#: widget.php:372 pro/awesome-weather-mediabox.php:225
msgid "Custom Extended Forecast URL:"
msgstr "Vlastný link na rozšírenú predpoveď:"

#: widget.php:377 pro/awesome-weather-mediabox.php:230
msgid "Custom Extended Forecast Text:"
msgstr "Vlastný text odkazu na rozšírenú predpoveď:"

#: widget.php:383
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"

#: widget.php:386
msgid "Locale:"
msgstr "Locale:"

#: widget.php:391
msgid "Widget ID:"
msgstr "ID miniaplikácie:"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:14
msgid "Add Awesome Weather Widget Shortcode"
msgstr "Pridajte Krátky pre \"Úžasné Weather Widget\""

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:14
msgid "Add Weather"
msgstr "Pridať Počasie"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:114
msgid "Location:"
msgstr "Miesto:"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:115
msgid "Required"
msgstr "Požadovaný"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:140 pro/awesome-weather-mediabox.php:235
msgid "Insert Weather Widget"
msgstr "Insert Počasie Widget"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:145
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľný"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:155
msgid "Default"
msgstr "štandardné"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:169
msgid "Widget Title:"
msgstr "Widget Názov:"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:236
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: pro/awesome-weather-codes.php:7
msgid "tornado"
msgstr "tornádo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:8
msgid "tropical storm"
msgstr "tropická búrka"

#: pro/awesome-weather-codes.php:9
msgid "hurricane"
msgstr "hurikán"

#: pro/awesome-weather-codes.php:10
msgid "severe thunderstorms"
msgstr "silná búrka"

#: pro/awesome-weather-codes.php:11
msgid "thunderstorms"
msgstr "búrka"

#: pro/awesome-weather-codes.php:12
msgid "thundershowers"
msgstr "polojasno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:13
msgid "mixed rain and snow"
msgstr "dážď so snehom"

#: pro/awesome-weather-codes.php:14
msgid "mixed rain and sleet"
msgstr "mrznúci dážď a sneh"

#: pro/awesome-weather-codes.php:15
msgid "mixed snow and sleet"
msgstr "mokrý zamŕzajúci sneh"

#: pro/awesome-weather-codes.php:16
msgid "mixed rain and hail"
msgstr "dážď s krúpami"

#: pro/awesome-weather-codes.php:17
msgid "freezing drizzle"
msgstr "mrznúce mrholenie"

#: pro/awesome-weather-codes.php:18
msgid "drizzle"
msgstr "mrholenie"

#: pro/awesome-weather-codes.php:19
msgid "freezing rain"
msgstr "mrznúci dážď"

#: pro/awesome-weather-codes.php:20
msgid "showers"
msgstr "prehánky"

#: pro/awesome-weather-codes.php:21
msgid "scattered showers"
msgstr "prehánky ojedinele"

#: pro/awesome-weather-codes.php:22
msgid "snow flurries"
msgstr "tvoria sa snehové záveje"

#: pro/awesome-weather-codes.php:23
msgid "light snow showers"
msgstr "slabé snehové prehánky"

#: pro/awesome-weather-codes.php:24
msgid "blowing snow"
msgstr "fujavica"

#: pro/awesome-weather-codes.php:25
msgid "snow"
msgstr "sneženie"

#: pro/awesome-weather-codes.php:26
msgid "scattered snow showers"
msgstr "ojedinelé snehové prehánky"

#: pro/awesome-weather-codes.php:27
msgid "heavy snow"
msgstr "ťažký sneh"

#: pro/awesome-weather-codes.php:28
msgid "snow showers"
msgstr "snehové prehánky"

#: pro/awesome-weather-codes.php:29
msgid "hail"
msgstr "krupobitie"

#: pro/awesome-weather-codes.php:30
msgid "sleet"
msgstr "pľušť"

#: pro/awesome-weather-codes.php:31 pro/providers/openweathermaps.php:430
msgid "dust"
msgstr "piesočná búrka"

#: pro/awesome-weather-codes.php:32
msgid "foggy"
msgstr "hmlisto"

#: pro/awesome-weather-codes.php:33
msgid "haze"
msgstr "opar"

#: pro/awesome-weather-codes.php:34
msgid "windy"
msgstr "veterno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:35
msgid "cold"
msgstr "chladno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:36
msgid "hot"
msgstr "horúco"

#: pro/awesome-weather-codes.php:37
msgid "cloudy"
msgstr "oblačno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:38
msgid "smoky"
msgstr "smog"

#: pro/awesome-weather-codes.php:39
msgid "mostly cloudy"
msgstr "prevažne zamračené"

#: pro/awesome-weather-codes.php:40
msgid "partly cloudy"
msgstr "čiastočne zamračené"

#: pro/awesome-weather-codes.php:41
msgid "clear"
msgstr "jasno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:42
msgid "sunny"
msgstr "slnečno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:43
msgid "fair"
msgstr "polooblačno"

#: pro/awesome-weather-codes.php:44
msgid "isolated thunderstorms"
msgstr "ojedinelé búrky"

#: pro/awesome-weather-codes.php:45
msgid "scattered thunderstorms"
msgstr "ojedinelé búrky"

#: pro/awesome-weather-codes.php:46
msgid "calm"
msgstr "bezvetrie"

#: pro/awesome-weather-codes.php:47
msgid "breezy"
msgstr "veterno"

#: pro/awesome-weather-settings.php:18
msgid "Awesome Weather Widget"
msgstr "Awesome Weather Widget"

#: pro/awesome-weather-settings.php:22
msgid "Weather Widget Cache Cleared"
msgstr "Cache plugino Weather Widget bola vyčistená"

#: pro/awesome-weather-settings.php:33
msgid "Clear all Awesome Weather Widget Cache"
msgstr "Vyčistiť cache pluginu Weather Widget"

#: pro/awesome-weather-settings.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: pro/awesome-weather-settings.php:55
msgid "Register"
msgstr "Zaregistrovať sa"

#: pro/awesome-weather-settings.php:82
msgid "Register for Updates"
msgstr "Odoberať aktualizácie"

#: pro/awesome-weather-settings.php:83
msgid "Weather Provider"
msgstr "Poskytovateľ predpovede počasia"

#: pro/awesome-weather-settings.php:85
msgid "OpenWeatherMaps APPID"
msgstr "OpenWeatherMaps APPID"

#: pro/awesome-weather-settings.php:86
msgid "Dark Sky Secret Key"
msgstr "Tajný kľúč Dark Sky"

#: pro/awesome-weather-settings.php:87
msgid "LocationIQ Token"
msgstr "LocationIQ Token"

#: pro/awesome-weather-settings.php:89
msgid "ipinfo.io Token"
msgstr "Token pre ipinfo.io"

#: pro/awesome-weather-settings.php:90
msgid "Error Handling"
msgstr "Zobrazovanie chýb"

#: pro/awesome-weather-settings.php:132 pro/awesome-weather-settings.php:264
msgid "Defined in wp-config"
msgstr "Nastavené vo WP-CONFIG"

#: pro/awesome-weather-settings.php:142
msgid ""
"Where do you want your weather data to be provided from. If you change this, "
"it's a good idea to clear the cache below."
msgstr ""
"Koho si chceš zvoliť ako poskytovateľa informácii o počasí? Ak si toto "
"zmenil, je čas premazať cache (tlačítko nižšie)."

#: pro/awesome-weather-settings.php:161
msgid "Get an APPID"
msgstr "Získajte APPID"

#: pro/awesome-weather-settings.php:181
msgid "Get a Secret Key"
msgstr "Získajte tajný kľúč"

#: pro/awesome-weather-settings.php:199 pro/awesome-weather-settings.php:232
msgid "Get a Token"
msgstr "Získajte token"

#: pro/awesome-weather-settings.php:215
msgid "Get an API Key"
msgstr "Získajte kľúč API"

#: pro/awesome-weather-settings.php:231
msgid ""
"ipinfo.io attempts to convert IP addresses to latitude and longitude. "
"Without a token you can do 1,000 requests a day. If you need more, you will "
"need a token. "
msgstr ""
"ipinfo.io sa pokúša previesť adresy IP na zemepisnú šírku a dĺžku. Bez "
"tokenu môžete robiť 1 000 žiadostí denne. Ak potrebujete viac, budete "
"potrebovať token."

#: pro/awesome-weather-settings.php:242
msgid "Hidden in Source"
msgstr "Skryté v zdrojovom kóde"

#: pro/awesome-weather-settings.php:243
msgid "Display if Admin"
msgstr "Zobraziťadministrátorom"

#: pro/awesome-weather-settings.php:244
msgid "Display for Anyone"
msgstr "Zobraziť všetkým"

#: pro/awesome-weather-settings.php:247
msgid "What should the plugin do when there is an error?"
msgstr "Čo by mal plugin urobiť, ak sa vyskytne nejaká chyba?"

#: pro/awesome-weather-settings.php:270
msgid ""
"Enter your license key and click Save Changes at the bottom of this form. "
"Then you will be asked to activate your license."
msgstr ""
"Zadajte licenčný kľúč a kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny v dolnej časti "
"tohto formulára. Potom sa zobrazí výzva na aktiváciu licencie."

#: pro/awesome-weather-settings.php:297
msgid "Your license is activated for: "
msgstr "Vaša licencia je aktivovaná pre:"

#: pro/awesome-weather-settings.php:298
msgid "Deactivate"
msgstr "deaktivovať"

#: pro/awesome-weather-settings.php:303
msgid "Activate license for URL: "
msgstr "Aktivovať licenciu pre adresu URL:"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "N"
msgstr "S"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NNE"
msgstr "SSV"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NE"
msgstr "SV"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "ENE"
msgstr "VSV"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "E"
msgstr "V"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "ESE"
msgstr "VJV"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SE"
msgstr "JV"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SSE"
msgstr "JJV"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "S"
msgstr "J"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SSW"
msgstr "JJZ"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SW"
msgstr "JZ"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "WSW"
msgstr "ZJZ"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "W"
msgstr "Z"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "WNW"
msgstr "ZSZ"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NW"
msgstr "SZ"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NNW"
msgstr "SSZ"

#: pro/providers/openweathermaps.php:32
msgid "Weather Geolocation Not Found"
msgstr "Počasie Geolokácia nenájdená"

#: pro/providers/openweathermaps.php:46
msgid "Weather Location Not Found"
msgstr "Počasie sa nenašlo"

#: pro/providers/openweathermaps.php:86 pro/providers/darksky.php:30
msgid "Weather Location Not Set"
msgstr "Umiestnenie počasie nie je nastavený"

#: pro/providers/openweathermaps.php:185 pro/providers/darksky.php:121
#: pro/providers/darksky.php:194
msgid "m/s"
msgstr "m/s"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Sun"
msgstr "Ned"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Mon"
msgstr "Pon"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Tue"
msgstr "Uto"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Str"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Thu"
msgstr "Štv"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Fri"
msgstr "Pia"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Sat"
msgstr "Sob"

#: pro/providers/openweathermaps.php:424
msgid "mist"
msgstr "hmla"

#: pro/providers/openweathermaps.php:429
msgid "sand"
msgstr "piesok"

#: pro/providers/openweathermaps.php:431
msgid "volcanic ash"
msgstr "sopečný popol"

#: pro/providers/openweathermaps.php:432
msgid "squalls"
msgstr "búrka"

#: pro/providers/openweathermaps.php:453
msgid "storm"
msgstr "búrka"

#: pro/providers/openweathermaps.php:454
msgid "violent storm"
msgstr "silá búrka"

#: pro/providers/darksky.php:113 pro/providers/darksky.php:186
msgid "km/h"
msgstr "km/h"

#: pro/providers/darksky.php:117 pro/providers/darksky.php:190
msgid "mph"
msgstr "mph"

#. Name of the plugin
msgid "Awesome Weather Widget - PRO!"
msgstr "Awesome Weather Widget - PRO!"

#. Description of the plugin
msgid "A weather widget that actually looks cool and does amazing stuff."
msgstr "Plugin počasia, ktorý vyzerá perfektne a je super :)"

#. URI of the plugin
msgid "https://halgatewood.com/downloads/awesome-weather-widget-pro"
msgstr "https://halgatewood.com/downloads/awesome-weather-widget-pro"

#. Author of the plugin
msgid "Hal Gatewood"
msgstr "Hal Gatewood"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.halgatewood.com"
msgstr "https://www.halgatewood.com"
