msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome Weather Widget - PRO!\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/awesome-weather-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 04:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Hal Gatewood <hal@halgatewood.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: pt_BR\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.3"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Tall"
msgstr "Alto"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Micro"
msgstr "Micro"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Showcase"
msgstr "Showcase"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Long"
msgstr "Grandes"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: awesome-weather.php:21
msgid "Custom"
msgstr "Personalizadas"

#: awesome-weather.php:27
#, php-format
msgid ""
"Awesome Weather PRO: You need to deactivate the Free Awesome Weather Widget "
"plugin on the %splugins page%s"
msgstr ""
"Awesome Weather PRO: você precisa desativar o plug-in Free Awesome Weather "
"Widget na página %splugins%s"

#: awesome-weather-pro.php:248
msgid "humidity"
msgstr "humidade"

#: awesome-weather-pro.php:249
msgid "H"
msgstr "MAX"

#: awesome-weather-pro.php:250
msgid "L"
msgstr "MIN"

#: awesome-weather-pro.php:251
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: awesome-weather-pro.php:252
msgid "wind:"
msgstr "vento:"

#: awesome-weather-pro.php:253
msgid "Weather from"
msgstr "Tempo de"

#: awesome-weather-pro.php:254
msgid "Set Your Location"
msgstr "Definir a sua localização"

#: awesome-weather-pro.php:255
msgid "Search: City, State or Country"
msgstr ""
"\n"
"Pesquisar: Cidade, Estado ou País"

#: awesome-weather-pro.php:256
msgid "City not found, please try again."
msgstr "A cidade não foi encontrado, por favor, tente novamente."

#: awesome-weather-pro.php:555 awesome-weather-pro.php:1178
msgid ""
"Custom template file not found. Please add a file to your theme folder with "
"this name:"
msgstr ""
"Template não encontrado. Por favor, adicione um arquivo para sua pasta tema "
"com este nome:"

#: awesome-weather-pro.php:568 awesome-weather-pro.php:1158
msgid "Weather template not found:"
msgstr "Template não encontrado"

#: awesome-weather-pro.php:584
msgid "No weather information available"
msgstr "Nenhuma informação meteorológica disponível"

#: awesome-weather-pro.php:618
msgid "No city found in OpenWeatherMap."
msgstr "Cidade não encontrada em OpenWeatherMap"

#: awesome-weather-pro.php:619
msgid "Only one location found. The ID has been set automatically above."
msgstr ""
"Uma única localização foi encontrada. A ID foi definida automaticamente."

#: awesome-weather-pro.php:620
msgid "Please confirm your city:"
msgstr "Por favor, confirme sua cidade:"

#: awesome-weather-pro.php:739
msgid ""
"No method of lookup available. Please enter an OpenWeatherMap APPID or "
"LocationIQ Token in the Settings."
msgstr ""
"Nenhum método de pesquisa disponível. Digite um OpenWeatherMap APPID ou "
"LocationIQ Token nas configurações."

#: awesome-weather-pro.php:753
msgid "Location could not be geocoded."
msgstr "Não foi possível geocodificar o local."

#: awesome-weather-pro.php:1081
msgid "Powered by Dark Sky"
msgstr "Desenvolvido por Dark Sky"

#: awesome-weather-pro.php:1104
msgid "extended forecast"
msgstr "Previsão estendida"

#: widget.php:159
msgid "OpenWeatherMap requires an APP ID key to access their weather data."
msgstr ""
"OpenWeatherMap requer uma chave APP ID para acessar seus dados "
"meteorológicos."

#: widget.php:161
msgid "Get your APPID"
msgstr "Obtenha seu APPID"

#: widget.php:163 widget.php:178
msgid "and"
msgstr "e"

#: widget.php:165 widget.php:180
msgid "add it to the settings page."
msgstr "adicione-o à página de configurações."

#: widget.php:174
msgid "Dark Sky requires a Secret Key to access their weather data."
msgstr ""
"\"Dark Sky\" requer uma chave secreta para acessar seus dados meteorológicos."

#: widget.php:176
msgid "Get your Key"
msgstr "Obtenha sua chave"

#: widget.php:187 pro/awesome-weather-mediabox.php:119
msgid "Template:"
msgstr "Template"

#: widget.php:196 pro/awesome-weather-mediabox.php:128
msgid "Custom Template Filename:"
msgstr "Nome do template customizado"

#: widget.php:196 pro/awesome-weather-mediabox.php:128
msgid "found in theme folder"
msgstr "Encontrado na pasta do tema"

#: widget.php:203 widget.php:218
msgid "Search for Your Location:"
msgstr "Busque sua localização:"

#: widget.php:209
msgid "Latitude,Longitude:"
msgstr "Latitude,Longitude:"

#: widget.php:210
msgid "use the location field above to geolocate."
msgstr "use o campo de localização acima para geolocalizar."

#: widget.php:223 pro/awesome-weather-mediabox.php:148
msgid "OpenWeatherMap City ID:"
msgstr "OpenWeatherMap ID"

#: widget.php:224
msgid "use the location field above to find the ID for your city"
msgstr "use o campo de localização acima para encontrar o ID da sua cidade"

#: widget.php:239 pro/awesome-weather-mediabox.php:164
msgid "Banner Title:"
msgstr "Título do banner"

#: widget.php:244
msgid "Widget Title: (optional)"
msgstr "Título do Widget (Opcional)"

#: widget.php:251 pro/awesome-weather-mediabox.php:153
msgid "Forecast:"
msgstr "Previsão"

#: widget.php:254 pro/awesome-weather-mediabox.php:157
#, php-format
msgid "%s Day"
msgid_plural "%s Days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"

#: widget.php:256 pro/awesome-weather-mediabox.php:159
msgid "Don't Show"
msgstr "Não mostrar"

#: widget.php:261 pro/awesome-weather-mediabox.php:176
msgid "Background Image:"
msgstr "Imagem de fundo"

#: widget.php:267 pro/awesome-weather-mediabox.php:181
msgid "Use Different Background Images Based on Weather"
msgstr "Use diferentes imagens de fundo com base no tempo"

#: widget.php:271 pro/awesome-weather-mediabox.php:184
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Cor de fundo"

#: widget.php:272
msgid "overrides color changing"
msgstr "Sobrescrever cor"

#: widget.php:277 pro/awesome-weather-mediabox.php:190
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: widget.php:295 pro/awesome-weather-mediabox.php:133
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"

#: widget.php:303 pro/awesome-weather-mediabox.php:196
msgid "Use User Location"
msgstr "Usar localização do usuário"

#: widget.php:307 pro/awesome-weather-mediabox.php:201
msgid "Allow User to Change the Location"
msgstr "Permitir que o usuário alterar o local"

#: widget.php:311
msgid "Skip HTML5 Geolocation"
msgstr "Ignorar HTML5 Geolocalização"

#: widget.php:351 pro/awesome-weather-mediabox.php:206
msgid "Show Weather Icons"
msgstr "Mostrar ícones"

#: widget.php:356 pro/awesome-weather-mediabox.php:211
msgid "Hide Stats"
msgstr "Esconder estatísticas"

#: widget.php:361 pro/awesome-weather-mediabox.php:216
msgid "Hide Weather Attribution"
msgstr "Esconder Atribuição"

#: widget.php:368 pro/awesome-weather-mediabox.php:221
msgid "Link to Extended Forecast"
msgstr "Link para Previsão alargada"

#: widget.php:372 pro/awesome-weather-mediabox.php:225
msgid "Custom Extended Forecast URL:"
msgstr "URL de previsão personalizado"

#: widget.php:377 pro/awesome-weather-mediabox.php:230
msgid "Custom Extended Forecast Text:"
msgstr "Texto de previsão personalizado"

#: widget.php:383
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas"

#: widget.php:386
msgid "Locale:"
msgstr "Locale:"

#: widget.php:391
msgid "Widget ID:"
msgstr "Widget ID:"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:14
msgid "Add Awesome Weather Widget Shortcode"
msgstr "Adicionar Shortcode para Awesome Weather Widget"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:14
msgid "Add Weather"
msgstr "Adicione Tempo"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:114
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:115
msgid "Required"
msgstr "Requeridos"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:140 pro/awesome-weather-mediabox.php:235
msgid "Insert Weather Widget"
msgstr "Inserir Weather Widget"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:145
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:155
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:169
msgid "Widget Title:"
msgstr "Título Widget:"

#: pro/awesome-weather-mediabox.php:236
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: pro/awesome-weather-codes.php:7
msgid "tornado"
msgstr "tornado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:8
msgid "tropical storm"
msgstr "tempestade tropical"

#: pro/awesome-weather-codes.php:9
msgid "hurricane"
msgstr "furacão"

#: pro/awesome-weather-codes.php:10
msgid "severe thunderstorms"
msgstr "tempestades severas"

#: pro/awesome-weather-codes.php:11
msgid "thunderstorms"
msgstr "trovoadas"

#: pro/awesome-weather-codes.php:12
msgid "thundershowers"
msgstr "chuva com trovoadas"

#: pro/awesome-weather-codes.php:13
msgid "mixed rain and snow"
msgstr "chuva e neve"

#: pro/awesome-weather-codes.php:14
msgid "mixed rain and sleet"
msgstr "chuva e granizo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:15
msgid "mixed snow and sleet"
msgstr "neve e granizo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:16
msgid "mixed rain and hail"
msgstr "chuva e granizo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:17
msgid "freezing drizzle"
msgstr "chuvisco congelado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:18
msgid "drizzle"
msgstr "chuvisco"

#: pro/awesome-weather-codes.php:19
msgid "freezing rain"
msgstr "chuva congelada"

#: pro/awesome-weather-codes.php:20
msgid "showers"
msgstr "aguaceiros"

#: pro/awesome-weather-codes.php:21
msgid "scattered showers"
msgstr "chuvas dispersas"

#: pro/awesome-weather-codes.php:22
msgid "snow flurries"
msgstr "flocos de neve"

#: pro/awesome-weather-codes.php:23
msgid "light snow showers"
msgstr "chuva com neve"

#: pro/awesome-weather-codes.php:24
msgid "blowing snow"
msgstr "neve e vento"

#: pro/awesome-weather-codes.php:25
msgid "snow"
msgstr "neve"

#: pro/awesome-weather-codes.php:26
msgid "scattered snow showers"
msgstr "neve dispersa"

#: pro/awesome-weather-codes.php:27
msgid "heavy snow"
msgstr "neve forte"

#: pro/awesome-weather-codes.php:28
msgid "snow showers"
msgstr "neve"

#: pro/awesome-weather-codes.php:29
msgid "hail"
msgstr "granizo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:30
msgid "sleet"
msgstr "granizo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:31 pro/providers/openweathermaps.php:430
msgid "dust"
msgstr "poeira"

#: pro/awesome-weather-codes.php:32
msgid "foggy"
msgstr "cerração"

#: pro/awesome-weather-codes.php:33
msgid "haze"
msgstr "neblina"

#: pro/awesome-weather-codes.php:34
msgid "windy"
msgstr "vento"

#: pro/awesome-weather-codes.php:35
msgid "cold"
msgstr "frio"

#: pro/awesome-weather-codes.php:36
msgid "hot"
msgstr "calor"

#: pro/awesome-weather-codes.php:37
msgid "cloudy"
msgstr "nublado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:38
msgid "smoky"
msgstr "nublado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:39
msgid "mostly cloudy"
msgstr "parcialmente nublado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:40
msgid "partly cloudy"
msgstr "parcialmente nublado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:41
msgid "clear"
msgstr "limpo"

#: pro/awesome-weather-codes.php:42
msgid "sunny"
msgstr "ensolarado"

#: pro/awesome-weather-codes.php:43
msgid "fair"
msgstr "tempo bom"

#: pro/awesome-weather-codes.php:44
msgid "isolated thunderstorms"
msgstr "trovoadas isoladas"

#: pro/awesome-weather-codes.php:45
msgid "scattered thunderstorms"
msgstr "trovoadas dispersas"

#: pro/awesome-weather-codes.php:46
msgid "calm"
msgstr "calma"

#: pro/awesome-weather-codes.php:47
msgid "breezy"
msgstr "ventoso"

#: pro/awesome-weather-settings.php:18
msgid "Awesome Weather Widget"
msgstr "Awesome Weather Widget"

#: pro/awesome-weather-settings.php:22
msgid "Weather Widget Cache Cleared"
msgstr "Weather Widget Cache limpo"

#: pro/awesome-weather-settings.php:33
msgid "Clear all Awesome Weather Widget Cache"
msgstr "Limpar Awesome Weather Widget Cache"

#: pro/awesome-weather-settings.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: pro/awesome-weather-settings.php:55
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: pro/awesome-weather-settings.php:82
msgid "Register for Updates"
msgstr "Resgistro pra atualizações"

#: pro/awesome-weather-settings.php:83
msgid "Weather Provider"
msgstr "Serviço metereológico"

#: pro/awesome-weather-settings.php:85
msgid "OpenWeatherMaps APPID"
msgstr "OpenWeatherMaps APPID"

#: pro/awesome-weather-settings.php:86
msgid "Dark Sky Secret Key"
msgstr "Chave Secreta Dark Sky"

#: pro/awesome-weather-settings.php:87
msgid "LocationIQ Token"
msgstr "LocationIQ Token"

#: pro/awesome-weather-settings.php:89
msgid "ipinfo.io Token"
msgstr "Token para ipinfo.io"

#: pro/awesome-weather-settings.php:90
msgid "Error Handling"
msgstr "Tratamento de erros"

#: pro/awesome-weather-settings.php:132 pro/awesome-weather-settings.php:264
msgid "Defined in wp-config"
msgstr "Definido em wp-config"

#: pro/awesome-weather-settings.php:142
msgid ""
"Where do you want your weather data to be provided from. If you change this, "
"it's a good idea to clear the cache below."
msgstr ""
"Onde você quer que os seus dados meteorológicos a serem fornecidos a partir "
"de. Se você mudar isso, é uma boa idéia para limpar o cache abaixo."

#: pro/awesome-weather-settings.php:161
msgid "Get an APPID"
msgstr "Obter um APPID"

#: pro/awesome-weather-settings.php:181
msgid "Get a Secret Key"
msgstr "Obter uma chave secreta"

#: pro/awesome-weather-settings.php:199 pro/awesome-weather-settings.php:232
msgid "Get a Token"
msgstr "Obter um token"

#: pro/awesome-weather-settings.php:215
msgid "Get an API Key"
msgstr ""
"Obter uma chave de API\n"

#: pro/awesome-weather-settings.php:231
msgid ""
"ipinfo.io attempts to convert IP addresses to latitude and longitude. "
"Without a token you can do 1,000 requests a day. If you need more, you will "
"need a token. "
msgstr ""
"O ipinfo.io tenta converter endereços IP em latitude e longitude. Sem um "
"token, você pode fazer 1.000 solicitações por dia. Se você precisar de mais, "
"precisará de um token."

#: pro/awesome-weather-settings.php:242
msgid "Hidden in Source"
msgstr "Esconder no código fonte"

#: pro/awesome-weather-settings.php:243
msgid "Display if Admin"
msgstr "Mostrar se Administrador"

#: pro/awesome-weather-settings.php:244
msgid "Display for Anyone"
msgstr "Mostrar para todos"

#: pro/awesome-weather-settings.php:247
msgid "What should the plugin do when there is an error?"
msgstr "O que o plugin deve fazer quando há um erro?"

#: pro/awesome-weather-settings.php:270
msgid ""
"Enter your license key and click Save Changes at the bottom of this form. "
"Then you will be asked to activate your license."
msgstr ""
"Digite sua chave de licença e clique em Salvar alterações na parte inferior "
"deste formulário. Em seguida, você será solicitado a ativar sua licença."

#: pro/awesome-weather-settings.php:297
msgid "Your license is activated for: "
msgstr "Sua licença está ativada para:"

#: pro/awesome-weather-settings.php:298
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: pro/awesome-weather-settings.php:303
msgid "Activate license for URL: "
msgstr "Ative a licença para o URL:"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "N"
msgstr "N"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NNE"
msgstr "NNE"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NE"
msgstr "NE"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "ENE"
msgstr "ENE"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "E"
msgstr "E"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "ESE"
msgstr "ESE"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SE"
msgstr "SE"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SSE"
msgstr "SSE"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "S"
msgstr "S"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SSW"
msgstr "SSO"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "SW"
msgstr "SO"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "WSW"
msgstr "OSO"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "W"
msgstr "O"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "WNW"
msgstr "ONO"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NW"
msgstr "NO"

#: pro/providers/openweathermaps.php:18 pro/providers/openweathermaps.php:286
#: pro/providers/openweathermaps.php:354 pro/providers/darksky.php:7
msgid "NNW"
msgstr "NNO"

#: pro/providers/openweathermaps.php:32
msgid "Weather Geolocation Not Found"
msgstr "Localização geográfica não encontrada"

#: pro/providers/openweathermaps.php:46
msgid "Weather Location Not Found"
msgstr "Local do tempo não encontrado"

#: pro/providers/openweathermaps.php:86 pro/providers/darksky.php:30
msgid "Weather Location Not Set"
msgstr "Localização de tempo não definido"

#: pro/providers/openweathermaps.php:185 pro/providers/darksky.php:121
#: pro/providers/darksky.php:194
msgid "m/s"
msgstr "m/s"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Mon"
msgstr "Seg"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Tue"
msgstr "Ter"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Qua"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Thu"
msgstr "Qui"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Fri"
msgstr "Sex"

#: pro/providers/openweathermaps.php:283 pro/providers/openweathermaps.php:351
#: pro/providers/darksky.php:169
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"

#: pro/providers/openweathermaps.php:424
msgid "mist"
msgstr "névoa"

#: pro/providers/openweathermaps.php:429
msgid "sand"
msgstr "areia"

#: pro/providers/openweathermaps.php:431
msgid "volcanic ash"
msgstr "cinza vulcanica"

#: pro/providers/openweathermaps.php:432
msgid "squalls"
msgstr "squalls"

#: pro/providers/openweathermaps.php:453
msgid "storm"
msgstr "tempestade"

#: pro/providers/openweathermaps.php:454
msgid "violent storm"
msgstr "tempestade violenta"

#: pro/providers/darksky.php:113 pro/providers/darksky.php:186
msgid "km/h"
msgstr "km/h"

#: pro/providers/darksky.php:117 pro/providers/darksky.php:190
msgid "mph"
msgstr "mph"

#. Name of the plugin
msgid "Awesome Weather Widget - PRO!"
msgstr "Awesome Weather Widget - PRO!"

#. Description of the plugin
msgid "A weather widget that actually looks cool and does amazing stuff."
msgstr "Um widget do tempo que realmente parece legal e faz coisas incríveis."

#. URI of the plugin
msgid "https://halgatewood.com/downloads/awesome-weather-widget-pro"
msgstr "https://halgatewood.com/downloads/awesome-weather-widget-pro"

#. Author of the plugin
msgid "Hal Gatewood"
msgstr "Hal Gatewood"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.halgatewood.com"
msgstr "https://www.halgatewood.com"
